Ha azt
mondom „manga”, akkor a legtöbb ember rögtön Japánra asszociál. Ez rendjén is
van, hiszen a legjobbak, és maguk a kitalálók is a japánok. Viszont, már nem
csak mangákról híresültek el, hanem az animéikről, és a nemrég térhódításnak
indult visual novellekről is. Mint előző cikkemben, itt is kijelenteném, hogy
itt is egyéni véleményre támaszkodva beszélnék, bárki másnak eltérhet ettől a
véleménye.
Elsőként
azzal a problémával kezdeném, hogy gyakran éri a manga/ visual novel/képregény
olvasókat, hogy igazából nem is olvasnak, hanem csak a képeket nézegetik. Amit
a kezükben tartanak, az nem számít könyvnek (értelmezésem szerint olyan
könyvnek, amelyben komoly, hangoztatni való dolgokat írnak le, és biztos nem lesz
benne rajz, kivéve, ha szakmaiság miatt kell), legfeljebb meséskönyvnek, amit a
gyerekeknek gyártanak külön.
Ilyenkor jön a felháborodás, eme gonosz
megjegyzésekre (szerintem jogosan). Feltehetjük a kérdést, hogy ezek nem
számítanak olyan műnek, mint egy teljes értékű könyv? Dehogynem, csak vannak
olyan emberek, akik nem így gondolják. Persze, mindenkinek egyéni véleménye
lehet. Viszont, attól, hogy képek szerepelnek egy történetben, még ugyanúgy
megmarad könyvnek is. Annyiban segít, hogy míg egy könyvben, hosszas leírások
vannak egy- egy szereplőről, cselekvésről, ruházatról, stb., addig itt a
szemünk előtt van, már a szerzők megmutatták nekünk, nem kell képzelegni. Itt
már a szerzők nem ránk bízzák a szereplők, a tájak, a helyszínek, stb.
elképzelését, hanem megadják nekünk az általuk teremtett világot, amit vagy
befogadunk, vagy nem. A párbeszéd részek viszont ugyanúgy megvannak, sőt szinte
a legtöbb japán remekműben, csak ezekkel találkozhatunk. Elolvashatjuk őket
ugyanúgy, viszont itt egy teljesen más szövegkörnyezetben jelennek meg, és
másként fogjuk értelmezni, realizálni az illusztrációk befolyásolása alatt. De
megeshet, hogy ez volt a szerzők célja is.
A másik
probléma, mit sokan ráfognak ezekre a műfajokra, hogy durvák, és butaságokat
terjesztenek. Itt ki kell jelenteni, hogy persze, van ilyen. De könyvben
ugyanúgy nincs? Dehogynem. Ezeknél a műfajoknál annyi a különbség, hogy eggyel
többször fordul meg. Viszont a jelöléseket mindig megtaláljuk, hogy melyik
műtől mit várhatunk, csak éppenséggel érteni kell hozzá. Ha tudjuk, mi van a
kezünkben, akkor nem érhet meglepetés. A japánoknak, mint más kultúrának a mi
mércénkhez viszonyítva elég más a felfogása, és életstílusa. Így kifejezetten
oda kell figyelni, hogy mi kerül a kezünkbe, és mielőtt neki kezdünk, a műfaji
besorolásokat jól be kell tanulni. Akkor még véletlen sem akadhat a kezünkbe
olyan, amiben pl.: testvérek közötti szerelemről van szó, vagy férfiak
kapcsolatáról, illetve még kölünböző véres jelentek leírását, vagy illusztrálását
találhatjuk meg benne, stb. Ezekre külön oda kell figyelni. Viszont nem csak
ilyenek akadhatnak a kezünkbe, hiszen saját példámon tudom bizonyítani, hogy
véletlen kezembe akadt egy olyan mangasorozat, amelyben történetbe foglalva egy
japán mondát ismerhettem meg, és egy népcsoport történetét. Mondanom sem kell,
hogy megfogott. Ilyenkor sokat tanulhat az olvasó, hiszen még rajzokkal is
szemléltetik a különböző dolgokat, eseményeket.
A visual
novelleknél elsőnek tisztáznám mit is jelentenek. Az internet korában, ma már
elképzelhetetlen, hogy valaki ne legyen meg számítógép nélkül. A visual
novelleket erre találták ki. Igazából mangák gépen, de itt már van annyi
különbség, hogy míg a képek váltakoznak, néha-néha felbukkan olyan opció, hogy
az olvasó dönt valamiben, amellyel a történet további kimenetelét befolyásolja.
Ezzel jobban belevonják az olvasót a történetbe. Ezek között is ugyanúgy
megvannak a besorolások, itt is figyelni kell a műfajokra. Viszont rengeteg
dolgot tanulhatunk így meg, és láthatjuk, hogy különböző döntéseknek mi lehet a
következménye (esetleg) a való életben.
Mivel az
előbbiekben kifejtettek saját véleményen alapulnak, nem is csűrném-csavarnám a
szót tovább inkább elmondanám még, hogy a mangák és a visual novellek igenis
jók, és ugyanúgy komolyan lehet őket venni, mint egy könyvet. Aki ezeket
olvassa (én is), azok egy egészen más kultúrát, műfajt ismernek meg ez által,
így, lehetséges, hogy valamivel többre tudják értékelni a szépirodalmi műveket,
ahol az írók rengeteg munkát fektetnek abba, hogy a dolgokat érthetően
szemléltessék. Persze ezzel nem azt mondom, hogy mások nem így gondolják, de,
csak talán, így lehetséges. Egy-egy mélyenszántó, vagy hosszabb regény olvasása
után egészen felüdítő a kezünkbe venni a hasonló műfajokat, hiszen itt már
minden készen van, az elménknek nem kell mindent a fejünkben illusztrálni, csak
befogadnia. Talán ez a legjobb oldala a mangáknak, visual novelleknek,
képregényeknek.
Ria
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése